Copyright
Rights of the articles on No Man’s Land are reserved to the original authors or media. No Man’s Land is authorized to reproduce and distribute the articles freely. Users may distribute the articles on No Man’s Land accordingly to the above terms of use, and shall mark the author, and provide a link to the article on No Man’s Land .
「數位荒原」網站上文章之著作權由原發表人或媒體所有,原發表人(媒體)同意授權本站可自由重製及公開散佈該文章。使用者得按此原則自由分享本站收錄之文章,且註明作者姓名、轉載出處「數位荒原」與網頁的直接連結。
Contact
Please fill out your information to contact No Man’s Land .
The information you supply will only be used by No Man’s Land .




Subscribe No Man's Land
Please fill out your email to get the latest from No Man’s Land .
The information you supply will only be used by No Man’s Land .
Unsubscribe No Man’s Land
ISSUE 21 : Recalling Islands
Auf dem Narrenschiff: The Letter, the Captain, and the Islands
愚人日誌:信、船長,和島的見聞
July 14th, 2015類型: Residency
作者: 王鼎曄 編輯: 鄭文琦
這艘船曾經停靠在一個如天堂般的地方,那裡有美麗的風光,四季如春的節氣,常年維持宜人的乾爽,豐饒的食物以及源源不絕的物資。那裡的人沒有煩惱,沒有煩惱。像極了傳說中的桃花源,也如同香格里拉般的夢幻之境,那裡的人們唱著美麗的歌,歌詞訴說著那個地方的悠悠歷史,一切充滿了愛與智慧,但是歌詞的最後唱著:我們美麗的大地,如一切人民的嚮往,但最後寶藏是埋藏在瘋顛的生活之中。
藤壺。Photo courtesy of W.D.y.

這些發瘋的,失去了理智瘋癲的行為讓人無法理解
真的是失去了理智嗎?又或者是太過於理智了?(W.D.y.)

Overture

我必須半眯著眼才看得清楚陽光照得晃亮的白紙上,略帶書卷氣的筆跡所描述的地點,還有信裡那張潦草示意圖。寫這封信的人似乎不像一名浪跡天涯的船員,從信本身看起來也相當講究質地和形式。儘管如此,「他」卻邀我到一艘「船」上一遊—令人疑惑的是這個署名「W」的邀請者,(從「他」極其禮貌的稱謂研判)應該不是我所認識的人。他為什麼要大費周章地寄來這麼一封信,並邀我專程來到一艘停泊東北角的漁港登船對談?這是一個量身打造的惡作劇嗎?如果是,他也未免太花心思了。又或者之於我靈感日漸空乏的寫作生涯來說,這其實是我所需要的神秘天啓,即將打開我前所未見的視野?

無論如何,一個宣稱來自遙遠之地的船長,邀請我到他的船上會面這件事,都讓人感覺無比興奮。我並不確定自己有何可供交換的經歷—雖然這趟濱海小鎮的半天之旅,最快也只能搭乘老舊的客運巴士抵達—但至少不會落得人財兩空的下場。就算只是一場無聊的惡作劇,也不至於有什麼損失吧。

下了巴士,走到這座小漁港時,剛過日照最盛的初夏正午,曝曬後的柏油路面散發窒人的熱氣。或許是沿途的彎路讓我失去方向感,胸中揮之不去那股煩悶的汽油味道,突然撲鼻而來的魚腥臭味,倒是讓人精神一振。走過停泊區連接港口管理處的接駁道路之後,朝著太平洋開展的視野沒有任何水泥建物遮蔽,視線豁然開朗起來。

一艘白色的船隻出現在我眼前,船身後方的機電室上方聳立顯眼的尖塔,舷窗玻璃不時反映著陽光,讓人看不清楚船身全貌。等我走近時,才注意到某些類似尺標或幾何形狀的奇怪痕跡,在白底上異常鮮明,船底吃水處生長的藤壺在規律的水波裡泛著粼粼綠光。乍看下就像一般的近海漁船,許多改造痕跡昭然若揭,比方說,這艘船並沒有載卸漁貨的懸吊設備。在它後面,另外幾艘漁船緩緩地隨著潮水漲落,滑輪支架孤零零地懸空,沒有出航任務的午後,這些船的存在只是失去功能的物。

靠近船隻的碼頭上,穿著開到第二個扣子的花襯衫,或許可以稱呼他為「船長」。他看起來似乎並不陌生,至少他的笑容看起來不算過分客氣。在他的帶領下,我踏上仍然不太平靜的甲板,並驚歎於船上出乎意外的整潔。那裡似乎和漁港的氣味、瀝青、乾枯的魚屍,以及因海風侵蝕而裸露鋼筋的水泥牆有千里之遙。這時,我的內心已迫不及待想要問他許多問題,像是:你已經在船上待多久了,你去過什麼地方?是什麼驅使你來到這座寂寞的漁港,又是什麼樣的動機讓你駕駛一艘船?你有什麼話要告訴我呢,最重要的是,又為什麼要寫這封信給我?

 

Chapter 1: The Captain

Photo courtesy of W.D.y.

W船長引領我到達船上的一個角落,他已經準備好一把紅色塑膠椅,很客氣的請我坐在椅子上,再遞給我一杯水,由於我抵達時已經是中午過後,太陽的角度正好落在W的身後,就像宗教畫裡頭上頂著光暈的聖者,陽光灑落在他的肩膀上,我仔細打量著他的剪影,只能很勉強地看見他的五官與表情。他說:

很高興能見到你,C先生。我是這艘船的船長:W,你這一路還好吧!很冒昧的這樣邀請你上船,我們漂泊了很久,最終來到這裡,我們忘記我們在這艘船上到底多久?只知道一天度過一天,很久了!這艘船上還有一個自稱是「音樂家」的水手:D;跟一個自稱是「哲學家」的神經病:y

反正,哲學家就是神經病,你根本分不出來他到底正不正常吧,哈哈哈!

我根本沒想到你會赴約,你應該很好奇,我們的動機在哪裡。其實說來也是一種機緣,剛說了,我們幾乎跟外界斷了聯絡,這艘船再者裡已經停泊了一些時日,無聊時,會撿撿海上的漂流物,我會看看這些垃圾,如果有些有趣的就留下,D則是將些空瓶罐收集起來,做成打擊樂器。y則看著不同的垃圾去建構對於陸地的想像,有一堆聽不懂的理論,我想你應該沒興趣吧!

事實上,我是在一份漂流的文件上得到關於你的消息。於是這樣很莽撞地寄信給你,至少在文件中的你看起來似乎很有趣,或者說你也是喜歡冒險的,不然你也不會就這樣,貿然地在什麼都不清楚的狀況下來到這裡。也還好你來了,否則我每天要面對他們兩個人,說實在也煩了。在這些漂流的日子裡,發生了很多事,你來了,也能夠跟你分享一些所見所聞。

這時候,船長不知從身上何處掏出一個本子,邊說邊揮舞著那本斑駁書皮的小手冊⋯

我們曾經在六月天到達一個地方,那個地方無風無雨,連海流也停了下來,我拿出口袋裡的指南針,稍微瞄了一眼,指針搖擺不停,順手將食指放進嘴裡含了一下,抽出來高舉過頭,指尖感受不到一點風吹,空氣如同巨大的冰山一動也不動。這艘船沒有動力,只能任由它飄蕩。這艘船又好像好久沒有前進了,我感覺它始終在同一個地方停留,這裡絲毫沒有一點流水,沒有一絲風的氣味,彷彿就像是固定住一般,他不再向前了,也不左搖右晃,這是一艘與世隔絕的船,一度我們感到非常彷徨無助。

他繼續說著:

好在,有D在船上陪伴我們,帶給我們一點音樂,但是因為空氣不流動,聽起來聲音整個都是悶悶的波動。不過還是聊勝於無,至少音樂讓我們在一片死寂中有一點感覺。至少,還有聽覺是存在的。

這是一艘與世隔絕的船,在沒有音樂的日子,我們只能聊天發呆,y說:人生只是一種想像,日常生活的瑣碎、食物、美酒、愛情。都是我們的想像,這些種種都不是我們所需要的,這種空泛無奇的空間才是最純淨的,乾淨到絲毫沒有一些瑕疵,海天都是潔白的,空氣沒有一絲氣味,在這裡只有信仰,我們是各自的主。

哈!這樣這個世界是不是就有三個神了。抱歉!我只信我自己。

手舞足道,但是語氣很穩重,有種活了八百年的樣子。這時候我聽到有人搖晃罐子樂器,發了一點聲響。應該是D吧?咚咚、鏘鏘、悾悾。但至少我還聽得見聲音,至於y則不見半個人影。

我從來沒有對y的話當真,但是他後來說了一些話,我才有點認真的感受。y說:在這個靜止的皓潔空間,是最接近死亡的,如果活著的總總感受與需求都是假象,那只有接近死亡才是接近真實。那這個空間是真實的嗎?我沒有答案。就在我們感受到真實氣味的同時,一天我們在睡夢中醒來,天空雷聲大作,我們莫名的脫離了那個停止的空白。

 

Chapter 2: The Island

藤壺島一座; photo courtesy of W.D.y.

有一次,我們航過一座小島,沒有看任何的花、草、飛鳥、走獸,陸地上只有一棵巨大無比的樹,它的樹頭竄上了雲霄,樹根蔓延了數百公里,從一塊大陸延伸到另一塊陸地,樹葉是不規則的形狀,看起來像是一座島的形狀,應該是闊葉的種類吧!在日出之後葉子會變得閃閃發亮,那一種炫目的光澤夾雜了非常多耀眼的顏色,紅色、橘色、紫色、藍色、黃色,唯獨沒有青翠的綠,其中還有些螢光色的成分,那是化學人造的色調,這些人工的不自然色彩成分散落在葉子的各處,最多顏色是閃閃的銀色,這種銀色有一點白,些許的透,反射出日照的光芒,尤其是日正當中時的光亮,讓整棵樹發出如鑽石般刺眼的光,令人不敢直視。只要多看她兩眼,就會頭昏目眩,如果死盯那些光,甚至會因為太強烈的光芒刺激著腦部而喪命。白天,整棵樹都如此的閃耀。直到日落的那一刻,太陽緩緩的消失在地平線上,橘色的圓頂沈沒到海麵之下時,這些葉子頓時瞬間變黑萎縮,呈現一種死寂的狀態。

我們試圖摘下那耀眼的樹葉,將船停靠在接近樹的主幹附近,卻傳來陣陣的化學酸味,y強忍著那股味道想要爬上樹去,試了好幾次,越往上爬,化學酸味越重其中還參雜了硫磺與瓦斯的氣味。y不甘心的說:這氣味不知道是樹原本就算散發出來的,還是因為我,一個不屬於這個系統的外來物,啟動了這棵樹的保護機制。y後來還因為吸入了這些氣體,而嘔吐了好幾天。

(W接著說:)

其實這艘船曾經停靠在一個如天堂般的地方,那裡有美麗的風光,四季如春的節氣,常年維持宜人的乾爽,豐饒的食物以及源源不絕的物資。那裡的人沒有煩惱,沒有煩惱。像極了傳說中的桃花源,也如同香格里拉般的夢幻之境,那裡的人們唱著美麗的歌,歌詞訴說著那個地方的悠悠歷史,一切充滿了愛與智慧,但是歌詞的最後唱著:我們美麗的大地,如一切人民的嚮往,但最後寶藏是埋藏在瘋顛的生活之中。我實在不懂那麼美好的地方,如何跟瘋顛的生活牽扯上關係?

這是先人的預言嗎?有金銀財寶埋在瘋癲的生活中嗎?這些財寶到底在哪裡呢?聽說後來有許多人為了而尋找寶藏,最終卻都迷失了自己。生命真是捉弄人,且不管那島上的人,我現在在這艘船上,一動也不動,什麼都沒有,只剩下平靜且清楚的腦袋,但是大家都說我瘋了。

我看得出W想要嘆口氣,他吸了好長的一口氣,卻忍耐著,然後又說:

C先生,我們一路飄蕩至此,路上有太多的故事可以分享,但是天色已晚,我必須要讓你離開,免得錯過最後一班通往市區的車。我這本日誌暫時放在你那,讓你保管,裏面有這一路上的種種記事。

船長緩緩地起身引領我下船,我顯然聽故事聽得太入神,完全沒注意到時間真的很晚了!他什麼都沒說就送走我,只是揮揮手便轉身離開;留下我看著他不再那麼神秘的身影,緩緩消失在那艘無名之船的邊緣⋯

Photo courtesy of Rikey + W.D.y.